Jede Samba-Schule, die in einer der grossen, jährlichen Karnevalsparaden mitmarschiert, entwickelt dafür ein Thema, unter dem sie ihre Parade gestaltet – die allegorischen Wagen, die Kostüme der einzelnen Figuren und den Samba-Song, zu dessen Melodie und Rhythmus sich die gesamte Parade bewegt (Enredo = Parade-Thema).
Sonntag auf Montag (10./ 11. Februar)
Inocentes de Belford Roxo
As Sete Confluências do Rio Han – 50 Anos de Imigração da Coréia do Sul no Brasil
Die sieben Zusammenflüsse des Rio Han – 50 Jahre Einwanderung der Südkoreaner in Brasilien.
Salgueiro
Fama
Ruhm
Unidos da Tijuca
Desceu num Raio, é Trovoada! O Deus Thor pede passagem pra mostrar nessa Viagem a Alemanha Encantada
Mit einem Blitz kam er herunter, er ist der Donner! Der Gott Thor möchte auf dieser Reise das entzückende Deutschland präsentieren.
União da Ilha do Governador
Vinícius, no Plural. Paixão, Poesia e Carnaval
Vinícius, im Plural. Poesie und Karneval.
Mocidade Independente
Eu vou de Mocidade com Samba e Rock in Rio – Por um Mundo Melhor
Ich geh’ mit der “Mocidade”, mit Samba und “Rock in Rio” – für eine bessere Welt.
Portela
Madureira… Onde meu Coração se Deixou Levar
Madureira … wo ich mein Herz verloren habe.
Montag auf Dienstag (11./ 12. Februar)
São Clemente
Horário Nobre
Noble Stunde
Mangueira
Cuiabá: um Paraíso no Centro da América
Cuiabá: Ein Paradies im Mittelpunkt Amerikas.
Beija-Flor de Nilópolis
Amigo Fiel – Do Cavalo do Amanhecer ao Mangalarga
Treuer Freund – vom Pferd des Morgengrauens zum Mangalarga.
Grande Rio
Amor o Rio, Vou à Luta: Ouro Negro Sem Disputa
Ich liebe Rio, gehe in den Kampf: Schwarzes Gold ohne Streit.
Imperatriz Leopoldinense
Pará, O Muiraquitã do Brasil – Sob a nudez forte da verdade, um manto diáfano da fantasia
Das Amulet von Brasilien – über der nackten Wahrheit eine transparente Hülle der Phantasie.
Vila Isabel
A Vila Canta o Brasil Celeiro do Mundo – “Água no Feijão que chegou mais um“
Die “Vila” singt – Brasilien ist die Kornkammer der Welt –
“Wasser auf die Bohnen, noch einer ist angekommen.